کتابخانه‌ی شیعه

پی دی اف کتب شیعه

کتابخانه‌ی شیعه

پی دی اف کتب شیعه

ارائه پی دی اف کتب فارسی و عربی شیعه

گامی در جهت پیشرفت کتاب‌خوانی و ترویج معارف اهل بیت و تشیع

لطفا در صورت خرابی لینک‌ها در قسمت نظرات گزارش بدهید

بایگانی
آخرین مطالب
آخرین نظرات

دانلود پی دی اف کتاب الفتن و المحن بحار الانوار

پنجشنبه, ۱۰ خرداد ۱۳۹۷، ۱۲:۱۱ ق.ظ


پی دی اف سه جلد ۲۹، ۳۰ و ۳۱ از کتاب شریف بحار الانوار تالیف علامه مجلسی رضوان الله علیه در یک مجلد به نام کتاب الفتن و المحن (معروف به کتاب مطاعن) چاپ دار الرضا علیه السلام بدون سانسور به زبان عربی برای اهل تحقیق


این کتاب مجموعه‌ای کامل از مطاعن دشمنان اهل بیت علیهم السلام (مانند ابو بکر، عمر، عثمان، معاویه، عمرو عاص، عایشه، حفصه و ...) و ثواب لعن آن‌هاست که متأسفانه در بسیاری چاپ‌ها سانسور و تقطیع یا حذف شده است.


لینک دانلود

نظرات (۲)

چراااااااااااااا ترجمه فارسیش نمی زارید
پاسخ:
سلام ترجمه نشده

سوال:

1) آیا از منظر شما اهل تحقیق فقط عرب زبانان هستند؟

2) یا اینکه روش تحقیق از علومی غامض است که فقط در نهاد عربها نهاده شده؟

3) چندین میلیارد نفوس ساکن در کره زمین در ادوار گذشته و حال همه بَبُوگلابی بوده اند و برای یادگیری علم به ریگستان لم یزرع عربها می‌رفتند.

4) کتاب بحارالانوار بخش‌های زیادی را به تاریخ اختصاص داده و مجلدات ۲۹ و ۳۰ و ۳۱ (مطاعن) هم جزء لاینفک آن است.

5) اگر آنها که با مصلحت اندیشی‌ های ابله هانه خود این قسمتها را از چاپ عربی حذف و به اهل بیت و پیروان شان  و نیز مولف بزرگ به نظر حقیر خیانت کردند، شما با دریغ کردن این بخش های اساسی کتاب چه نام و نشان ‌و رتبه ای به خودتان می‌دهید. اگر بنا به حذف و سانسور بود،  مولف شهیر و والا مقام آن اصلا اقدام به نگارش آن نمی‌کرد. شاید حضرات مصلحت اندیش و همفکران آنها خودشان را عاقل تر و عالم تر و داناتر از علامه میدانند؟ گرچه از این جماعت هیچ چیز بعید نیست. من کسی نیستم و وعظ نمیکنم ولی اگر کاری را برای خدا و اهل بیت انجام می‌دهید تمام و‌کمال دهید.یوسف نبی (ازخصوصیات نیک خود) به برادران گفت : آیا نمی بینید من پیمانه و کیل  را کامل میدهم. خدا یارتان، اهل بیت پشتیبانان انشاءالله

 

پاسخ:
اولا سطح شعور هر کس از ادبیاتش مشخص است؛ دوما منظور از اهل تحقیق عرب‌زبان نیست! اگر جای بی‌ادبی و لودگی یکم تامل می‌کردی متوجه می‌شدی! یادگیری زبان‌های خارجه خصوصا در بخش تخصصی از ملزومات اهل تحقیقه، و یه محقق منتظر ترجمه نمیمونه بلکه زبان خارجه رو یاد میگیره، همینطور که برای یادگیری متون علوم روز یادگیری زبان انگلیسی و علوم حقوق زبان فرانسوی لازمه، کسی که در علوم دینی میخواد محقق باشه باید زبان عربی رو یاد بگیره وگرنه به مشکل میخوره، لازمه مطلق نیست اما خیلی مهمه، همینطور که برای یادگیری متون علمی و ادبی و تاریخی و مذهبی ایران هم زبان فارسی، یادگیریش از ملزومات اصلی تحقیقه، از طرفی هم عموما در ترجمه‌ها اون روح اصلی کتاب رعایت نمیشه و از طرفی به دلایل مختلف خیانت هم در ترجمه میشه.
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی